Cross-cultural adaptation and validation of the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients
نویسندگان
چکیده
BACKGROUND Achilles tendinopathy is the predominant overuse injury in runners. To further investigate this overload injury in transverse and longitudinal studies a valid, responsive and reliable outcome measure is demanded. Most questionnaires have been developed for English-speaking populations. This is also true for the VISA-A score, so far representing the only valid, reliable, and disease specific questionnaire for Achilles tendinopathy. To internationally compare research results, to perform multinational studies or to exclude bias originating from subpopulations speaking different languages within one country an equivalent instrument is demanded in different languages. The aim of this study was therefore to cross-cultural adapt and validate the VISA-A questionnaire for German-speaking Achilles tendinopathy patients. METHODS According to the "guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures" the VISA-A score was cross-culturally adapted into German (VISA-A-G) using six steps: Translation, synthesis, back translation, expert committee review, pretesting (n = 77), and appraisal of the adaptation process by an advisory committee determining the adequacy of the cross-cultural adaptation. The resulting VISA-A-G was then subjected to an analysis of reliability, validity, and internal consistency in 30 Achilles tendinopathy patients and 79 asymptomatic people. Concurrent validity was tested against a generic tendon grading system (Percy and Conochie) and against a classification system for the effect of pain on athletic performance (Curwin and Stanish). RESULTS The "advisory committee" determined the VISA-A-G questionnaire as been translated "acceptable". The VISA-A-G questionnaire showed moderate to excellent test-retest reliability (ICC = 0.60 to 0.97). Concurrent validity showed good coherence when correlated with the grading system of Curwin and Stanish (rho = -0.95) and for the Percy and Conochie grade of severity (rho 0.95). Internal consistency (Cronbach's alpha) for the total VISA-A-G scores of the patients was calculated to be 0.737. CONCLUSION The VISA-A questionnaire was successfully cross-cultural adapted and validated for use in German speaking populations. The psychometric properties of the VISA-A-G questionnaire are similar to those of the original English version. It therefore can be recommended as a sufficiently robust tool for future measuring clinical severity of Achilles tendinopathy in German speaking patients.
منابع مشابه
Cross-cultural adaptation of the VISA-A questionnaire, an index of clinical severity for patients with Achilles tendinopathy, with reliability, validity and structure evaluations
BACKGROUND Achilles tendinopathy is considered to be one of the most common overuse injuries in elite and recreational athletes and the recommended treatment varies. One factor that has been stressed in the literature is the lack of standardized outcome measures that can be used in all countries. One such standardized outcome measure is the Victorian Institute of Sports Assessment - Achilles (V...
متن کاملThe VISA-A questionnaire: a valid and reliable index of the clinical severity of Achilles tendinopathy.
BACKGROUND There is no disease specific, reliable, and valid clinical measure of Achilles tendinopathy. OBJECTIVE To develop and test a questionnaire based instrument that would serve as an index of severity of Achilles tendinopathy. METHODS Item generation, item reduction, item scaling, and pretesting were used to develop a questionnaire to assess the severity of Achilles tendinopathy. The...
متن کاملCross-cultural adaptation of VISA-P score for patellar tendinopathy in Turkish population
INTRODUCTION AND PURPOSE VISA-P questionnaire assesses to severity of symptoms and treatment effects in athletes with patellar tendinopathy. The purpose of this study was to translated VISA-P questionnaire into Turkish language and to determine its validity and reliability. METHODS The English version of VISA-P questionnaire was translated into Turkish according to the internationally recomme...
متن کاملDutch version of the Victorian Institute of Sports Assessment-Achilles questionnaire for Achilles tendinopathy: Reliability, validity and applicability to non-athletes
AIM To translate the Victorian Institute of Sports Assessment-Achilles (VISA-A) questionnaire into the Dutch language (VISA-A-NL), and to assess its reliability, validity, and applicability to non-athletes. METHODS After translation according to a forward-backward protocol, 101 patients with complaints of Achilles tendinopathy were asked to fill out the VISA-A-NL at two time points together w...
متن کاملFull symptomatic recovery does not ensure full recovery of muscle-tendon function in patients with Achilles tendinopathy.
OBJECTIVE To assess the relationship between muscle-tendon function and symptoms in patients with Achilles tendinopathy using a validated test battery. DESIGN A prospective non-randomised trial. SETTING Orthopaedic Department, Sahlgrenska University Hospital, Sweden. PATIENTS 37 patients with a clinical diagnosis of Achilles tendinopathy in the midportion of the tendon, with symptoms for ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید
ثبت ناماگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید
ورودعنوان ژورنال:
- BMC Musculoskeletal Disorders
دوره 10 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2009